Ik had deze blog kunnen beginnen met: "dan met die handjes de lucht in", wat bij deze foto ook heel toepasselijk zou zijn, maar dan kom je bij een carnavalskraker uit, en carnaval is al geweest dit jaar. En dit blog gaat nu eenmaal niet over carnaval.
Vandaar dat de titel is "gat in de hand". Dit gezegde betekent zoiets als (te) gemakkelijk geld uitgeven. Het blijkt dat ik daar geen last van heb (ik heb "de hand op de knip"), want ik heb nog niet het ontbrekende garen gekocht die Draakje zo hard nodig heeft. En nu heeft Draakje dus letterlijk een gat in zijn hand...
Ik zou nog veel meer spreekwoorden/gezegden met het woord "hand" erin kunnen gebruiken, daar draai ik mijn hand niet voor om, maar ik ga mijn handen uit de mouwen steken en nog een paar steekjes zetten aan dit borduurwerk! Fijn weekend allemaal!
Vandaar dat de titel is "gat in de hand". Dit gezegde betekent zoiets als (te) gemakkelijk geld uitgeven. Het blijkt dat ik daar geen last van heb (ik heb "de hand op de knip"), want ik heb nog niet het ontbrekende garen gekocht die Draakje zo hard nodig heeft. En nu heeft Draakje dus letterlijk een gat in zijn hand...
Ik zou nog veel meer spreekwoorden/gezegden met het woord "hand" erin kunnen gebruiken, daar draai ik mijn hand niet voor om, maar ik ga mijn handen uit de mouwen steken en nog een paar steekjes zetten aan dit borduurwerk! Fijn weekend allemaal!
Reacties
Een reactie posten